Proofread English texts, paying particular attention to linguistic subtleties and nuances
Create and maintain English linguistic content for internal use
Advise on aspects of American English culturally and linguistically
Test and evaluate machine and human translation data
Gather and prepare data for use in linguistic projects
Assess, identify, and communicate the particularities of different English variants
Analyze various English texts with particular regard to semantic and grammatical accuracy and stylistic expression
Requirements & Skills:
A degree in linguistics or similar
A minimum of 2 years of translation experience
You are familiar with the linguistic and cultural details unique to American English
You are aware of the different varieties of English and have experience working with them
You are fluent in American English and feel comfortable communicating in English (written and spoken)
Experience in applying your analytical skills and linguistic knowledge (morphology, syntax, grammar, spelling) when working with texts and translations
Fluency in German, French, Spanish, or Japanese; knowledge of additional languages is a big plus”
Experience teaching English as a second language is a big plus
Experience in language quality assurance and localization is a plus